Yohanes 17:8-9
TSK | Full Life Study Bible |
Engkau sampaikan ... telah Kusampaikan(TB)/telah ... firmankan ..... sampaikan(TL) <1325> [I have.] mereka telah menerimanya(TB)/menerima(TL) <2983> [received.] dan ..... Mereka tahu ...... mengetahui ... dan(TB)/dan ....... dan ......... dan(TL) <2532 1097> [and have.] |
sampaikan kepada-Ku Yoh 17:14,26; Yoh 14:24; [Lihat FULL. Yoh 14:24] [Semua] dari pada-Mu, Yoh 13:3; [Lihat FULL. Yoh 13:3] mengutus Aku. Yoh 17:3,18,21,23,25; Yoh 3:17; [Lihat FULL. Yoh 3:17] [Semua] |
berdoa untuk mendoakan ... untuk ... Aku berdoa ... untuk ........ sebab(TB)/mendoakan ..... seisi ... Kudoakan ......... karena(TL) <2065 4012 3754> [pray for.] |
untuk mereka. berikan kepada-Ku, Yoh 17:2; [Lihat FULL. Yoh 17:2] |
Yohanes 17:20
TSK | Full Life Study Bible |
Aku berdoa(TB)/Daku(TL) <2065> [pray.] untuk ........ juga untuk(TB)/karena ......... karena(TL) <4012 2532> [for them.] |
Judul : Doa Yesus untuk semua orang percaya Perikop : Yoh 17:20-26 |
Yohanes 20:17-20
TSK | Full Life Study Bible |
engkau memegang(TB)/menyentuh(TL) <680> [Touch.] Or rather, "embrace me not," or, "cling not to me," [me <\\See definition 3361\\> mou <\\See definition 3450\\> hapsomai,] "Spend no more time with me now in joyful gratulations: for I am not yet immediately going to ascend to my Father; you will have several opportunities of seeing me again; but go and tell my disciples that I shall depart to my Father and your Father." Aku ........... saudara-saudara-Ku ............ Bapa-Ku ..... Allah-Ku(TB)/Aku ............. saudara-Ku ............... Tuhan-Ku(TL) <3450 80> [my brethren.] Aku ... pergi ............. sekarang Aku akan pergi(TB)/naik ................ naik(TL) <305> [I ascend.] Bapa ... Bapa .............. Bapa-Ku ... Bapa-Ku ... Bapamu ... Allahmu(TB)/Bapa ................ Bapa-Ku ... Bapamu ...... Tuhanmu(TL) <3962 5216> [your Father.] Bapamu kepada Allah-Ku ... Allahmu(TB)/Tuhanmu(TL) <5216 2316> [your God.] |
kepada saudara-saudara-Ku Mat 28:10; [Lihat FULL. Mat 28:10] kepada Bapa-Ku Catatan Frasa: JANGANLAH ENGKAU MEMEGANG AKU. |
pergi(TB)/Maka pergilah(TL) <2064> [came.] |
Maria Magdalena Yoh 20:1; [Lihat FULL. Yoh 20:1] kepada murid-murid: |
itu(TB)/pada(TL) <1565> [the same.] dan ...... dan(TB)/dan .................. tiba-tiba ....... serta(TL) <2532> [when.] datanglah(TB/TL) <2064> [came.] Damai sejahtera(TB)/Sejahteralah(TL) <1515> [Peace.] |
Judul : Yesus menampakkan diri kepada murid-murid-Nya Perikop : Yoh 20:19-20 Paralel: Luk 24:36-39,47-49 dengan Yoh 20:19-23 orang-orang Yahudi. Yoh 7:13; [Lihat FULL. Yoh 7:13] Damai sejahtera Yoh 14:27; [Lihat FULL. Yoh 14:27] bagi kamu! Yoh 20:21,26; Luk 24:36-39 [Semua] |
Ia menunjukkan(TB)/menunjukkan(TL) <1166> [he shewed.] <3767> [Then.] |
dan lambung-Nya Luk 24:39,40; Yoh 19:34 [Semua] itu bersukacita |